Jak czytać w języku obcym by miało to sens?

 

 

 

 

 

 

 

Chcesz poznać zasady czytania w języku angielskim? Chcesz wiedzieć, jak czytać po angielsku, by sposób ten dawał Ci wymierne korzyści? Przeczytać te kilka ważnych wskazówek, które dla Ciebie przygotowaliśmy:

  1. Po pierwsze nie staraj się wypowiadać angielskich słów w myślach. To nie tylko spowalnia szybkość czytania, ale też i nie pogłębia znajomości angielskiego. Jeśli nie znasz wymowy danego słowa, poczekaj aż je usłyszysz.
  2. Zamiast zastanawiać się nad tym, jak dane słowo się wymawia i tracić czas, który pozwoliłby Ci lepiej opanować język angielski, rób inaczej – postaraj się przypomnieć sobie, gdzie widziałeś daną rzecz, czynność, zjawisko czy osobę, gdy widzisz angielskie słowa. Np. gdy widzisz słówko child, przypomnij sobie, gdzie widziałeś dziecko, jak ono wyglądało, jakiej było płci, jak było ubrane itd.
  3. Ten sposób czytania, choć początkowo, gdy uczysz się czytać tym sposobem, może być powolny, to gdy przyzwyczaisz swój umysł, będziesz rozumiał słowa bez wypowiadania ich i bez ich tłumaczenia w myślach, wyłączenie dzięki uczuciom, co będzie o wiele szybsze niż sposoby czytania, które do tej pory poznałeś.
  4. Co więcej, jak nauczysz się czytać w ten sposób, to także lepiej będziesz rozumiał język na żywo, ponieważ Twoja uwaga zawsze będzie padać na słowa do których masz uczucia, które rozumiesz, co sprawi, że niezależnie, jak skomplikowany byłby język, jakim ktoś się będzie posługiwał, Twoja uwaga i tak zawsze padnie na słowa, które rozumiesz.
  5. Pobierz 3 darmowe lekcje angielskiego Metodą 5S i przekonaj się, jak możesz uczyć się czytać szybkim sposobem, gdy słów nie próbujesz wymawiać w myślach, a rozumiesz teksty za pomocą uczuć. Spytaj też naszych konsultantów o naukę czytania za pomocą uczuć.

Pobierz darmowy fragment kursu języka angielskiego metodą 5s (pdf+lektorzy) korzystając z pól poniższego formularza:


Imię: *
Email: *

Jak szybko uczyć się słówek z języka obcego?

W dzisiejszym wpisie pokażę Ci jak jeszcze lepiej możesz wykorzystać 2 Tajemnicę Poliglotów, by rozwijać swoją koncentrację i jednocześnie zdolność do przyswajania słów z języka obcego za pierwszym razem i bez powtarzania.

Tym razem skupimy się na różnicach. Rzecz w tym, by wyrobić w sobie większą zdolność do zwracania uwagi na różnice, ponieważ jest to niezwykle istotne, by opanować słowa, które połączymy z różnymi uczuciami. Jeśli nie dostrzeżesz różnic – zapomnisz wszystkie słowa.

Ten sposób jest bardziej zaawansowany, ale także pozwala zapamiętywać znacznie więcej, ponieważ rozwija Twoją koncentrację zmysłu wzroku ponad przeciętnie.

Oto kroki do wykonania:

1. Wpisz w wyszukiwarkę grafiki google słowo, które chcesz poznać za pierwszym razem. Ja  dla przykładu wpisuję arbol. Pośród setek zdjęć wybieram dwa do siebie podobne, ale jednak różne. Nie powinny być to zdjęcia całkowicie odmienne od siebie, ale posiadające wspólne cechy.
2.. Pośród zestawu zdjęć wybrałem dwa do siebie podobne:

3. Zapisuję je u siebie na dysku. Teraz jeśli chcesz możesz je także zanieść do wywołania. To bardzo Ci ułatwi naukę (i trening koncentracji) na bazie różnic.
4. Twoim zadaniem jest porównać oba zdjęcia i znaleźć jak najwięcej różnic.  Wciąż skupiasz się na szczegółach, ale po to, by odnaleźć także różnice.
5. W przyszłości, gdy usłyszysz słowo arbol, przypomnisz sobie jedno ze zdjęć, a różnice skierują Cię do kolejnego. W ten sposób budujesz Sieć Uczuć dla nowego języka.

Ten sposób jest bardziej zaawansowany niż gdy na jednym zdjęciu odnajdujesz same szczegóły, ale pozwala Ci nieustannie podnosić swoją koncentrację zmysłu wzroku właśnie dzięki odnajdywaniu różnic. W przyszłości przyda Ci się to, gdy będziesz przebywać za granicą i rozpoczniesz budowę Sieci Uczuć poza to co zauważysz na zdjęciach. Wtedy, przykładowo widząc kolejne drzewa np. w Hiszpanii porównasz je do tych ze zdjęć.

Pobierz darmowy fragment kursu języka angielskiego metodą 5s (pdf+lektorzy) korzystając z pól poniższego formularza:


Imię: *
Email: *

Jak szybko zapamiętywać słówka?

Ostatnio odkryłem coś istotnego. Nie chodzi tylko o naukę odczuwania języka, ale stopniowy wzrost koncentracji naszych zmysłów w miarę jak przyswajamy nowy język. Ta koncentracja powinna być jakby krok przed tym zanim poznamy słowo, a raczej uczucia a dopiero słowo. Jeśli tego nie robisz to będziesz zmuszony w kółko powtarzać. Powtórki z kolei dotyczą pamięci krótkoterminowej. Pamięć długoterminowa nie jest zależna od powtórek. Oznacza to też, że aby trwale coś zapamiętać, możesz to zrobić za pierwszym razem i nie musisz niczego powtarzać. Na podstawie „2 Tajemnicy Poliglotów” przygotowałem dla Ciebie prostą instrukcję, która pozwoli Ci zapamiętywać za pierwszym razem, bez powtórek.

Proponuję Ci zrobić coś takiego:

1.Załóż sobie katalog, który odpowiednio nazwiesz. np. portugalski zdjęcia.
2. Następnie wyrazy, które poznajesz wyszukaj w wyszukiwarce grafiki google w danym języku.
3. Pośród prezentowanych zdjęć, odnajdź takie na którym znajdują się jakieś szczegóły np. dom z ogrodem, dziadek z wnuczkiem itd.
4. Spójrz na zdjęcie i odnajdź te szczegóły. Sam zobaczysz ile szczegółów potrzebujesz, by zapamiętać za pierwszym razem. To jest możliwe i zależne od ilości szczegółów (zwracanie uwagi na szczegóły pozwala jednocześnie rozwijać koncentrację).
5. Teraz popatrz na zdjęcie i dodaj jakieś wyobrażenie. Np. gdy widzisz dziadka z wnukiem to wyobraź sobie, jak wnuczek się śmieje.
6. Nie staraj się skupiać na tym, by specjalnie łączyć słowa z tym szczegółami. Nie w tym rzecz. Rzecz w tym, by trenować koncentrację. Ona musi wzrastać stopniowo w miarę jak uczysz się języka. Zakładam, że aby poznać pięć języków potrzebujesz wzmocnić koncentracje pięciokrotnie.
7. Gdy usłysz lub przeczytasz dane słowo wspomnij dane zdjęcie i za chwilę przypomnij sobie te szczegóły.
8. Gdy wspomnisz szczegóły przypomnij sobie czy znasz podobne rzeczy z innych zdjęć. Na przykład gdy widziałeś dziadka z wnuczkiem, przejdź do wnuczka, później przejdź do innego zdjęcia na którym jest np. cała rodzina i między innymi wnuczek (Oczywiście zrób to tylko w swojej wyobraźni).
9. Teraz dodaj inne zmysły w swojej wyobraźni, gdy widzisz to zdjęcie. Używaj więcej zmysłów niż tylko wzrok. Używanie innych zmysłów pozwoli Ci rozwijać koncentrację i wyobraźnię.
10. Na koniec możesz włączyć sobie pokaz slajdów i znajdować szczegóły na tych zdjęciach, tak by Twój umysł odnajdywał „łańcuchy uczuć”.
11. Możesz też z tych zdjęć zrobić sobie odbitki i schować je np. do kartonu. Przeglądając je, szukaj zawsze nowych szczegółów. Gdy na zdjęciu nie będzie już niczego nowego co możesz odnaleźć, odłóż je w inne miejsce.
12. Zdjęcia te używaj tylko do nauki konkretnego języka.

W powyższej technice ważnej jest też by posiadać różne uczucia. Gdy wpisujesz słowa w języku obcym to zawsze otrzymasz inny zestaw zdjęć (i uczuć) niż, gdy wpiszesz odpowiednik tego słowa po polsku. Spróbuj: wpisz escargot i ślimak. Zobaczysz, że na poziomie uczuć to są zupełnie inne rzeczy.

Pobierz darmowy fragment kursu języka angielskiego metodą 5s (pdf+lektorzy) korzystając z pól poniższego formularza:


Imię: *
Email: *

Jak uczyć się języka obcego za granicą?

 Kiedy  przebywałem w Polsce wierzyłem, że wyjazd za granicę przyśpiesza naukę języka obcego. Wydawało mi się, że sama styczność z językiem obcym rozwiązuje wiele problemów np. tych związanych z dostępem do żywego języka. Tymczasem przekonałem się, że nie jest to do końca prawdziwe. Przebywając za granicą widziałem Polaków, którzy spędziwszy 20 lat w danym kraju, wciąż mieli podstawowe problemy  z porozumiewaniem się w danym języku. Nie rozumiałem dlaczego tak się dzieje. Co sprawia, że pomimo faktu obcowania z obcym językiem, nie wchodzi on nam tak łatwo do głowy, jak przypuszczaliśmy.

 Zrozumiałem to dopiero wtedy, gdy porównałem dwie metody, jakie używaliśmy do nauki języków. Metodę tłumaczeniową, którą używa się niemal wszędzie i metodę związaną z nauką języka poprzez jego odczuwanie, której używaliśmy do nauki języka ojczystego.

 Co robiliśmy inaczej, że języka ojczystego nauczyliśmy się tak prosto i bez większego wysiłku?

 Wszystko!

 Po pierwsze przebywając za granicą, zamiast skupić się na odczuwaniu słów, skupiamy się na ich rozumieniu. W związku z tym nie jest możliwe niemal nieświadome pogłębianie znajomości języka obcego. (O czym marzy chyba każdy, kto wyjeżdża za granicę.) Każde słowo, które chcemy zrozumieć musimy w związku z tym sprawdzić w słowniku, nauczyć się je na pamięć, by móc je użyć w jakikolwiek sposób.  Słowa, które opanowujemy do których nie przypisujemy żadnych uczuć, bardzo szybko zapominamy, gdy przestajemy je używać. Często uczymy się słowa, które tak rzadko się używa, że nie mamy szansy ich zastosować w praktyce. W efekcie jest to bardzo świadoma praca, bardzo wyczerpująca i wymagająca niesamowitej systematyczności, bez której szybko zapominamy słowa, które wcześniej opanowaliśmy. Często dochodzimy do takiego momentu, że większość czasu pochłania nam przypominanie sobie tego, co już opanowaliśmy. Nie mamy już czasu, by nauczyć się więcej. Biegłość w znajomości języka obcego o której marzymy jest nieosiągalna przy metodzie tłumaczeniowej.

 Co się jednak stanie, gdy zmienimy sposób interakcji z językiem obcym i zamiast go tłumaczyć postaramy się go odczuwać?

 Po pierwsze musisz wiedzieć, że ten sposób w większości wymaga przystosowania Twojego umysłu do odczuwania języka, zamiast jego tłumaczenia (rozumienia). Zanim zaczniesz to robić zupełnie nieświadomie i mimowolnie, potrzebujesz pewnego świadomego treningu.

 Na początek musisz nauczyć się odczuwać proste słowa. Następnie uczucia z tych słów przenosić na sąsiednie. W ten sposób postępując zaczynasz budować Sieć Uczuć, która jest naturalna, gdy uczysz się języka ojczystego i czego nikt nie robi, gdy uczy się języka obcego metodą tłumaczeniową.

Pobierz darmowy fragment kursu języka angielskiego metodą 5s (pdf+lektorzy) korzystając z pól poniższego formularza:


Imię: *
Email: *

Odczuwanie słów a ich rozumienie

Są dwa poziomy odbioru języka – czy to ojczystego czy obcego. Problem w tym, że oba poziomy odbioru mogą być niezależne. Zrozumienie tego to milowy krok w kierunku skutecznej, szybkiej i łatwej nauki języka obcego.

W języku polskim słowa możemy zarówno odczuwać jak i rozumieć. Większość osób, gdy uczy się języka obcego poprzestaje jedynie na zrozumieniu języka.

Przykładem słowa, które jedynie rozumiemy, ale nie odczuwamy jest np.: H2O. Większość osób rozumie to słowo, co oznacza, ale gros z nas nie odczuwa ani wodoru, ani tlenu. Innymi słowy: rozumiemy, ale nie odczuwamy.

Przykładem słowa, które odczuwamy jest np. zwrot: farba lateksowa. Odczuwamy słowo lateksowy, kojarzymy je z dotykiem, lepkością, malowaniem, zapachem, ale kto z nas rozumie czym naprawdę jest farba lateksowa? Zwróć uwagę na coś istotnego: możesz słowa odczuwać bez ich zrozumienia!

Oto jeszcze bardziej obrazowy przykład: gdy jesz lód, to czy wiesz z jakich składników on się składa? Zapewne nie wiesz. Czy to odbiera Ci zdolność do odczuwania przyjemności związanej z jego spożywaniem? Oczywiście nie! Teraz wyobraź sobie człowieka, który nie je niczego zanim nie zrozumie, co naprawdę spożywa. Co się z nim stanie? Zapewne umrze z głodu.

Teraz pokażę Ci coś bardzo ważnego, co jest związane z łatwością (i przyjemnością) przyswajania języka obcego:

Spróbuj sobie wyobrazić, kolejno, wszystkimi zmysłami poszczególne słowa:

  • Farba
  • Czerwona farba
  • Czerwona, lepka farba
  • Czerwona, lepka farba do metalu
  • Czerwona, lepka farba do malowania metalowego płotu

Co zauważyłeś? Otóż, jeśli spróbowałeś zrobić to ćwiczenie, to z pewnością musiałeś zauważyć, że odczuwanie słów jest łatwiejsze, gdy uczucia przekazujesz na sąsiednie słowa. Teraz wyobraź sobie, jak bardzo utrudniamy sobie naukę języka obcego, gdy staramy się każde słowo oddzielnie jedynie zrozumieć?

Podsumowanie:

  1. Język możemy zarówno rozumieć jak i odczuwać.
  2. Język tłumaczony jest językiem opartym na zrozumieniu.
  3. Metody tłumaczeniowe to metody linearne, gdzie każde słowo musimy nauczyć się odrębnie rozumieć, by móc z niego korzystać.
  4. Metoda nauki języka poprzez odczuwanie (metoda 5S) to metoda, która pozwala nam opanowywać słownictwo w tempie wykładniczym. Im więcej słów odczuwamy, tym więcej możemy uczuć przekazać kolejnym słowom (spójrz na powyższy przykład z odczuwaniem słowa farba).
  5. Metody tłumaczeniowe przydają się przede wszystkim tam gdzie masz do czynienia z językiem technicznym: w budownictwie, medycynie itd.
  6. Metoda nauki języka poprzez odczuwanie to metoda szczególnie przydatna w mowie na co dzień, gdzie pragniesz czerpać przyjemność z używania języka obcego.
  7. Metody tłumaczeniowe opierają się przede wszystkim na zrozumieniu języka, blokując nam przyjemność z nauki odczuwania języka.

Pobierz darmowy fragment kursu języka angielskiego metodą 5s (pdf+lektorzy) korzystając z pól poniższego formularza:


Imię: *
Email: *

10 mitów dotyczących nauki języka obcego

Nauka języka i mity językowe.

Nauka języka i 10 mitów językowych

10 mitów dotyczących nauki języka obcego

 

Mit pierwszy:

  • „Języka obcego uczymy się całe życie”.

Nieprawda! Oczywiście jeśli weźmiemy pod uwagę metodę tłumaczeniową, to rzeczywiście można uczyć się języka (np. angielskiego) całe życie i nigdy się tego języka nie nauczyć. Tymczasem uczyć się języka i nauczyć się – to stanowi olbrzymią różnicę. Metody tłumaczeniowe mogą wymagać od uczących się nauki i przez całe życie. Uczysz się języka, zapominasz… Znowu się uczysz – tym razem już innego języka i znowu go zapominasz. Uczysz się kolejnego języka obcego i kolejny zapominasz.

Gdy uczysz się język czuć, a nie go tłumaczyć, to bardzo często wystarczy do biegłości (myśleć w języku obcym) nawet kilka miesięcy przy założeniu, że uczymy się godzinę dziennie.

Mit drugi:

  • By nauczyć się języka obcego musisz poznać dostateczną ilość słów.

Nieprawda! Język to nie tyle słowa co uczucia. Im szybciej przekonasz się, że tak jest tym prędzej pojmiesz dlaczego poligloci tak łatwo uczą się języków obcych. Język to uczucia do których przypisane są słowa. By opanować biegle język obcy musisz nauczyć się odczuwać język, a do tych uczuć przypisać dopiero słowa. Sama znajomość słów z języka obcego nigdy nie pozwoli Ci opanować języka biegle.

Mit trzeci:

  • Do nauki języka potrzeba niebywałej motywacji i samozaparcia.

Znowu nieprawda! Mózg uwielbia się uczyć i jeśli podsuniesz mu sposób, który jest dla niego przyjemny i naturalny to nie będziesz potrzebował ani samozaparcia, ani motywacji. Co więcej zarówno jedno jak i drugie będzie stopniowo wzrastać przy odpowiedniej metodzie językowej,  a przy niewłaściwej metodzie, nauka języka obcego (od najprostszego do najtrudniejszego) stanie się prawdziwą katorgą dla Twojego mózgu.

Mit czwarty:

  • Najłatwiej języków obcych uczą się dzieci. Im młodsze dziecko tym łatwiej przyswaja język obcy.

Znowu nieprawda. Natomiast częściowa prawda jest w tym, że im młodsze dziecko tym zazwyczaj łatwiej przyswaja język ojczysty. Dzieje się tak ponieważ w pewnym okresie życia dziecko uczy się odczuwać język niemal w 100%. Im starsze dziecko, tym częściej stara się tylko język zrozumieć, a przestaje go odczuwać. Wtedy zdolności językowe dziecka zmniejszają się. Zatem to nie sprawa wieku, ale tego na ile dziecko angażuje zmysły i uczucia, gdy uczy się języka obcego. Im więcej uczuć tym bardziej je rozwija i tym łatwiej przyswaja język obcy, ale i nie tylko sam język. Także łatwiej przyswaja wiedzę typowo symboliczną taką jak np.: matematyka, fizyka, chemia itd.

Mit piąty:

  • Niektóre osoby posiadają szczególne zdolności językowe.

To też nie jest prawdziwe założenie. To mniej więcej tak jakby stwierdzić, że niektórzy ludzie posiadają skrzydła i dlatego potrafią latać. Szczególne zdolności językowe to jest coś co można świadomie lub zazwyczaj zupełnie nieświadomie rozwinąć. Metoda 5S po raz pierwszy uczy rozwijać te zdolności zupełnie świadomie, a w związku z tym można śmiało powiedzieć, że każdy ma szansę zrównać się w szybkości i ilości przyswojonych języków obcych z poliglotami.

Mit szósty:

  • Najszybciej nauczysz się języka w obcym kraju.

Ten mit zakłada, że najszybciej przyswoisz język, gdy angażujesz swoje zmysły: przykładowo, gdy dotykasz jabłka i nazywasz daną rzecz apple w języku angielskim. Tymczasem najszybciej przyswaja się język, kiedy angażujemy swoje uczucia, a nie tyle same zmysły. Innymi słowy, kiedy używamy wyobraźni i w niej odczuwamy. Oto prosty przykład: O wiele szybciej wyobrazić sobie, że jesteś przy jabłoni i dotykasz jabłka i nazywasz to jabłkiem niż pojechać do sklepu by dotknąć jabłka i by ktoś powiedział Ci że to jest akurat apple.

Mit siódmy:

  • Dzieci przyswajają języki zdecydowanie szybciej i łatwiej niż dorośli.

To jest w jakimś stopniu prawda. Dzieci rzeczywiście przyswajają języki zazwyczaj szybciej i łatwiej niż dorośli, ale tylko dlatego, że korzystają ze zdecydowanie skuteczniejszej metody językowej niż dorośli. Gdyby zarówno dorosły jak i dziecko korzystali z tej samej metody do nauki języka obcego, to w większości przypadków dorosły zdecydowanie szybciej przyswajałaby język obcy. Dowodem mogą być poligloci, gdzie rekordziści potrafili przyswoić język obcy w tydzień. Umysł dorosłego jest zdecydowanie bardziej zaawansowany niż umysł dziecka (chłonność umysł dziecka nie ma tutaj wpływu) w związku z tym i język obcy dorosły musi przyswajać szybciej – o ile tylko korzysta z możliwe naturalnej metody tzn. takiej, która jest przyjazna dla naszego mózgu.

Mit ósmy:

  • Im wcześniej rozpoczniesz naukę języka tym łatwiej go przyswoisz.

Znowu nieprawda. Wiek nie ma nic wspólnego z przyswajaniem języka, ale metoda językowa. Im człowiek młodszy tym w większym stopniu uczy się języka odczuwać a mniej go rozumieć. Im starszy tym mniej czuje język a bardziej stara się go rozumieć. Jeśli miałbym użyć przykładu to dziecko, gdy uczy się języka ojczystego to korzysta ze zdjęć, a dorosły, by nauczyć się języka obcego stara się do zdjęć przypisać cyfry, zrozumieć je i zapamiętać. Jakby nie było, obrazy zdecydowanie łatwiej zapamiętuje się niż cyfry. Obrazy trafiają do pamięci długotrwałej, a cyfry zazwyczaj do pamięci krótkotrwałej.

Zrób prosty eksperyment: postaraj się zapamiętać sto różnych zdjęć i sto różnych cyfr. Jak myślisz po upływie roku co będziesz pamiętał – cyfry czy obrazy?

Mit dziewiąty:

  •  Im jesteś starszy tym więcej problemów z nauką języków obcych.

To znowu tylko mit i to wyrządzający bardzo wiele szkód osobom starszym, które wierzą w tego typu rzeczy i nie podejmują prób rozruszania swojego mózgu, a tym samym nie potrafią zapobiec pewnym chorobom umysłowym. Przy metodzie językowej 5S wiek nie odgrywa żadnej roli.

Mit dziesiąty:

  • Są języki łatwe i trudne do nauczenia (np. angielski i chiński).

To jest także mit, który wynika z szeregu uwarunkowań. Po pierwsze należy zadać sobie pytanie: w porównaniu do jakiego języka? Gdy jesteś Azjatą, to języki azjatyckie będą dla Ciebie zdecydowanie prostsze do opanowania niż np. język niemiecki. Jednak jeśli przywykłeś do wymowy w języku angielskim to przykładowo język chiński wyda Ci się bardzo trudny, kiedy dla chińskiego dziecka będzie on w końcu „dziecinnie prosty”. Jakby nie było ktoś kiedyś stwierdził, że jeśli każdy język potrafi przyswoić 2-3 letnie dziecko, to musi on być stosunkowo prosty do opanowania. I tak jest w rzeczywistości. Tak naprawdę nie chodzi o język, ale o metodę nauczania. Przy jednych metodach językowych opanowanie języka obcego wyda się wręcz niemożliwe, a przy innych język okaże się dziecinnie prosty – nawet tak odmienny język do języków europejskich jak chiński czy arabski. Jeśli powątpiewasz przypomnij sobie kto w pierwszej kolejności przyswaja język – dzieci.
Pobierz darmowy fragment kursu języka angielskiego metodą 5s (pdf+lektorzy) korzystając z pól poniższego formularza:


Imię: *
Email: *

Jak nauczyć się szybko języka obcego?

Jak szybko nauczyć się języka obcego?

Jak nauczyć się szybko dowolnego języka obcego?

W tym artykule przekaże Ci podstawowe wytyczne dotyczące szybkiej nauki języka obcego z wykorzystaniem metody językowej 5S.

Oto te wskazówki od najważniejszych do mniej ważnych (w rzeczywistości wszystkie są ważne):

Ucząc się języka obcego unikaj tłumaczenia języka (to najgorsza metoda językowa), a skup się na nauce odczuwania języka.

Tylko język odczuwany daje Ci olbrzymią szybkość w posługiwaniu się językiem obcym. Zaczynasz robić to intuicyjnie, mimowolnie  – podobnie, gdy używasz języka ojczystego.

Ucz się odmiany czasowników z języka obcego, ale różne czasy postaraj się odczuwać a nie uczyć na pamięć.

Jeśli zdecydujesz się nauki czasów w języku obcym (angielski, niemiecki, włoski itd.) na pamięć to okaże się, że każdy czas, każdą odmianę, każdą osobę musisz zapamiętać oddzielnie co w sumie daje wiele tysięcy kombinacji.

Natomiast, gdy uczysz się odczuwać czasy (podobnie jak w języku polskim) to okazuje się, że masz do nauczenia (odczuwania) tylko około 220 rzeczy.

By nauczyć się języka obcego, nie ucz się zdań na pamięć i w ogóle unikaj nauki czegokolwiek na pamięć!

Przypomnij sobie ile znasz zdań na pamięć w języku polskim. Za wyjątkiem kilku przysłów zapewne nie znasz żadnych innych zdań na pamięć. Nawet słowa, które znasz wcale nie znasz na pamięć, ale powiązane są one z uczuciami. Pamiętasz je dzięki uczuciom, a nie dlatego, że masz taką wspaniałą i niezawodną pamięć. Pamiętaj (powtarzam się  – nigdy nie ucz się słów ani zdań z języka obcego na pamięć, bo to nie działa i nie może zadziałać!

Przy nauce języka obcego pozwól sobie popełniać błędy.

W rzeczywistości to właśnie na błędach (kiedy jesteś ich świadomy) możesz nauczyć się bardzo szybko języka obcego. To właśnie dzięki temu, że dostrzegasz błędy i je stopniowo eliminujesz w dochodzeniu do perfekcji możesz szybko i biegle nauczyć się dowolnego języka obcego (np. angielskiego, niemieckiego, japońskiego czy chińskiego).  Przyjrzyj się dzieciom jak uczą się języka ojczystego i jak nie przejmują się błędami. Przyjrzyj się także dorosłym, którzy uczą się języka obcego i jak bardzo obawa przed pomyłką blokuje ich. Jak myślisz: co jest lepsze mówienie z błędami czy niemówienie, by błędów nie popełniać? Kiedy nauczysz się języka obcego?
Pobierz darmowy fragment kursu języka angielskiego metodą 5s (pdf+lektorzy) korzystając z pól poniższego formularza:


Imię: *
Email: *

Kto najlepiej przyswaja języki obce?

Kto najlepiej przyswaja języki obce?

Osoby o ponadprzeciętnych zdolnościach językowych.

To dzięki obserwacji osób, które najlepiej przyswajają języki obce możliwe było odkrycie założeń metody Językowej 5S.

Osoby o ponadprzeciętnych zdolnościach językowych

Po pierwsze są to osoby nieświadome tego co robią dobrze, że akurat im zdecydowanie lepiej wychodzi nauka języka obcego niż pozostałym. W związku z tym osoby te mogą uczyć innych języków, ale będąc nieświadome tego jak opanowali język obcy, trudno będzie im kogoś nauczyć języka, jeśli dany uczeń sam nie wykorzystuje tej samej metody – oczywiście zupełnie nieświadomie.

Strefa symboliczna a zdolność przyswajania języków obcych

Po drugie są to osoby, które mają bardzo dobrze rozwiniętą Strefę Symboliczną, która pozwala im nie tylko lepiej rozumieć  język obcy, ale także przedmioty ścisłe takie jak: chemia, matematyka, fizyka, informatyka itd.

Strefa uczuć a nauka języków obcych

Po trzecie wszystkie osoby o ponadprzeciętnych zdolnościach językowych miały bardzo dobrze rozwiniętą Strefę Uczuć. Odkrycie tego, było absolutnym przełomem w opracowywaniu najskuteczniejszej metody nauki języków obcych, jaka do tej pory została stworzona.

Pobierz darmowy fragment kursu języka angielskiego metodą 5s (pdf+lektorzy) korzystając z pól poniższego formularza:


Imię: *
Email: *

Pamięć – jak ją zwiększyć

Jak rozwijać swoją pamięć?

Trening pamięci nie polega na trenowaniu samej pamięci.

Pamięć – jak ją skutecznie rozwinąć?

  • Dlaczego pamiętamy i kiedy zapominamy?
  • Od czego zależy nasza pamięć?
  • Czy pamięć zależy od treningu pamięci?

Tak jak wysublimowany smak nie zależy od ilości jedzenia tak samo pamięć nie zależy od tego jak intensywnie uczymy się na pamięć. Możesz nauczyć się całe tomy encyklopedii Britannica na pamięć, a i tak Twoja pamięć nie zwiększy się ani o jotę. Co więcej większość rzeczy w ten sposób nauczonych i tak zapomnisz. Dzieje się tak ponieważ nauka na pamięć jest magazynowana przez nasz mózg w pamięci krótkotrwałej. Po czasie jest wymazywana jeśli nie przekażemy naszemu mózgowi, że dana rzecz jest dla nas istotna i chcemy ją trwale zapamiętać.

Jak przekazać nauczone rzeczy z pamięci krótkotrwałej do długotrwałej?

Tak jak domu nie budujesz z domu a z cegieł, tak samo pamięci nie rozwijasz dzięki pamięci a… uczuciom. Do tej pory mogłeś się spotkać z określeniem „skojarzenie”, jednakże moim zdaniem nie jest to precyzyjne określenie, ponieważ jeśli dana rzecz nie miałaby żadnego skojarzenia (co praktycznie jest raczej niemożliwe) to wciąż możemy postarać się dane słowo poczuć i w ten sposób zapamiętać. Przykładowo zupełnie nieznany owoc o oryginalnym smaku możemy poczuć i dzięki temu go pamiętać. Niekoniecznie musimy go skojarzyć z innym owocem.

Pamięć rozwijamy dzięki uczuciom, a nie samej pamięci

By rozwinąć pamięć musisz nauczyć się koncentrować swoje zmysły i pośrednio uczucia. By zapamiętać jak wyglądał jakiś budynek musisz skupić na nim swój wzrok, zrobić to bardziej niż zazwyczaj robisz.

By zapamiętać czyjeś imię musisz skupić się na tym. W pamięci powtórzyć to imię w zwolnionym tempie. Połączyć to imię z innymi osobami, które znasz – być może w wyobraźni zestawić te osoby ze sobą razem.

Napoleon Hill w książce pt.: „Księga Motywacji, Inspiracji i Magii”  tak pisze o pamięci:

Twoja pamięć jest równie dobra jak moja i jak każdego innego człowieka. Winę ponosi jedynie Twój obojętny  stosunek względem tego co nazywasz „mało znaczącymi faktami”. Dlatego też należy wypracować w sobie nawyk obserwacji. Wzmacniać zaobserwowane fakty, które chce się później przywołać, mnóstwem zewnętrznych powiązań. Nigdy nie zadowalać się połowiczną wiedzą.

Pobierz darmowy fragment kursu języka angielskiego metodą 5s (pdf+lektorzy) korzystając z pól poniższego formularza:


Imię: *
Email: *

Najłatwiejszy język świata czy najtrudniejszy

To najłatwiejszy język świata czy najtrudniejszy?

Najłatwiejszy język świata czy najtrudniejszy

Najłatwiejszy język świata czy najtrudniejszy

Wyobraź sobie, że wyjeżdżasz w podróż do dalekiej krainy odnaleźć ludy pierwotne.

Odnajdujesz taki lud. Ludzie ci używają jedynie trzystu słów, ale żadne ze słów nie ma swojego odpowiednika w twoim ojczystym języku. Chcesz się nauczyć tego języka, ale dotychczasowe metody nauki języków obcych tutaj są nieskuteczne, bo żadne z tych 300 słów, które używają tubylcy nie ma odpowiednika w twoim języku ani żadnym innym języku obcym.

To najłatwiejszy język świata

Nie możesz ich zatem przetłumaczyć, by w ten sposób nauczyć się ich języka. Zadanie jest niby proste, bo to tylko 300 słów i poznasz obcy język – ale jak tego dokonać?

Odpowiedź jest zadziwiająco prosta. Nie poprzez tłumaczenie słów, ale poprzez ich interpretację. Tutaj nie chodzi o Twoją zdolność zapamiętywania i przyrównywania słów, ale zdolność do interpretowania we własnym zakresie każdego ze słów. Wszak słowo „dom” każda osoba interpretuje w swój odrębny sposób. Dla każdego słowo dom znaczy co innego – choć ogólne znaczeni pozostaje, to jednak każdy interpretuje je w nieco odmienny sposób.

…czy też najtrudniejszy język świata?

By nauczyć się tego języka musisz to zrobić tak jak uczą się języka ojczystego dzieci – poprzez interpretację symboli. Dla dziecka nauka w ten sposób języka jest zadziwiająco łatwa, ale wyjątkowo trudna dla osoby dorosłej. W efekcie opanowanie języka, który liczy jedynie trzysta słów może być zarówno bardzo łatwe jak i niezmiernie trudne. Wszystko zależy od tego jak do tego podejdziemy.

Co ciekawe u dzieci strefa symboliczna jest znacznie słabiej rozwinięta niż u dorosłych, ale i tak uczą się języka o wiele łatwiej niż dorosła osoba. Pytanie dlaczego?

Odpowiedź: bo nie tłumaczą słów z języka na język, ale każde interpretują na swój sposób.

Stąd wniosek, że jeśli zmienić metodę nauki z takiej, gdzie język tłumaczysz na taką, gdzie język interpretujesz można znacznie przyśpieszyć naukę języka obcego. A jeśli dodatkowo rozwiniesz strefę symboliczną, która zajmuje się interpretacją słów i ich znaczenia to… możesz zostać poliglotą.

Pobierz darmowy fragment kursu języka angielskiego metodą 5s (pdf+lektorzy) korzystając z pól poniższego formularza:


Imię: *
Email: *